想到又要插ㄧ篇文章~~
這是謙媽說很好笑的!!要我po上來
話說有ㄧ天我跟阿里在skype上聊天
突然阿里問~~~
[2010/1/8 下午 02:45:14] LEE: 你喜歡的那首英文老歌事神麼?
[2010/1/8 下午 02:45:47] LEE: ㄉㄉㄜ了ㄉㄜ了ㄉㄜ了了ㄉ阿了ㄉ阿了
[2010/1/8 下午 02:45:57] LEE: 一個男生唱的
[2010/1/8 下午 02:46:02] LEE: 你媽媽夜愛的
重點就是那個注音的地方~~就是旋律喔!!
我讓謙媽看了ㄧ次~~謙媽說這是啥嚜阿??
看也看不懂~~
我頭先也看不懂..只好照著注音的符號去哼...
所以讓我哼出來拉!!我哼給謙媽聽...謙媽整個笑到人仰馬翻拉
說這個是達文西密碼ㄇ??只有我跟阿里才會懂ㄉ語言拉
這首歌我真的很愛喔!!
你們聽聽看是不是真的是這個旋律~~
ㄉㄉㄜ了 ㄉㄉㄜ了 ㄉㄜ了了 ㄉㄜ了了 ㄉㄌㄌ了了 ㄉㄌㄉㄌㄉㄌ了了
真的很好聽喔!!以前是媽媽很愛的歌!!我是跟著也很喜歡他的旋律跟mv意境
喬治麥克 Careless whisper - Wham 無心呢喃
I feel so unsure
我不敢確定
As I take your hand and lead you to the dance floor
當我牽著你的手走向舞池
As the music dies, something in your eyes
當音樂結束,你的眼神有異樣
Calls to mind the silver screen And all its sad good-byes
對銀幕上悲傷的離別心有所感
I'm never gonna dance again
我再也不跳舞了
Guilty feet have got no rhythm
充滿罪惡的雙腳抓不住節奏
Though it's easy to pretend
雖然偽裝很容易
I know you're not a fool
但我知道你不笨
Should've known better than to cheat a friend
早該知道不應欺騙朋友
And waste the chance that I've been given
浪費被賜予的大好機會
So I'll never gonna dance again
因此我不再跳舞
The way I danced with you
像從前與你共舞一樣
(Never without your love)
(絕不能失去你的愛)
Time can never mend
時間也無法彌補
the careless whispers of a good friend
一位好友無心的耳語
To the heart and mind, ignorance is kind
對心靈而言,無知反而是種慈悲
There's no comfort in the truth
真相裡找不到安慰
Pain is all you'll find
你只能找到痛苦
Tonight the music seems so loud
今晚的音樂似乎特別大聲
I wish that we could lose this crowd
但願我們能避開人群
Maybe it's better this way
也許這樣比較好
We'd hurt each other with the things we'd want to say
我們會用心裡想說的話來傷害彼此
We could have been so good together
我們原本可以好好的在一起
We could have lived this dance forever
我們原本可以永遠共舞
But none's gonna dance with me
但再也沒有人願與我共舞
Please stay
請你留下
(Now that you're gone) Now that you're gone
如今你已離去
(Now that you're gone) was what I did so wrong
因為我犯了錯
That you had to leave me alone
你不得不離我而去
歌詞翻譯如上...
但是mv是演說~~
男主角在結婚前夕跟第三者發生ㄧ夜情(在船上)
女主角來船上找男主角撞見這ㄧ幕
傷心的離開~~~
或許兩人還是很相愛拉!! 唉~~(人真的很賤阿..為了一時的快感)
毀掉ㄧ生的幸福!!
中間麥克用背影在搖屁股跳舞的那段也很經典!!卡娃伊拉!!好復古喔!!
簡單看來啦~~~哈哈 (原諒我詞窮)
我就是很愛這首歌拉!!
重點是我表弟哼的前奏你們聽完有覺得跟mvㄧ樣ㄇ??